﹝育兒甘苦談﹞口誤大集合 文/小米嘛 吃完晚餐散步回家的路上,猴子拔牽著鴨鴨走在前頭,邊走邊指著路邊的招牌教鴨鴨認字.聊著聊著,只聽鴨鴨興奮地嚷道:「我知道,骨牌的骨就是打鼓的鼓.」 「什麼骨牌?」猴子拔一時轉不過來. 「就是那個很多張牌排在一起,用球或手推一下就全部倒了的那個骨牌阿.」鴨鴨說. 爸爸還沒反應,倒是隔了幾步遠的媽媽聽了馬上指出:「骨牌的骨和打鼓的鼓不一樣喔!」 才剛開始認字,連注音都還沒學的鴨鴨有點茫然:「哪裡不一樣?都是“骨”阿.」 「唸起來都是“骨”,可是字不一樣喔.」 媽媽還來不及多做解釋,就因為腳短步伐小的依比速度較慢,拉長了和前頭父女倆的距離;只聽猴子拔解釋的聲音斷斷續續地傳來:「...就像......排骨的骨,和骨頭的骨一樣....但...鼓就不一樣...」 「...鼓是什麼?」 「就是排骨裡加的.....」、「喔,我知道,老師有給我吃過....」 隔了一小段距離聽得不甚清楚的媽媽隱隱覺得有異,但距離遠了,也聽不清父女倆在說些什麼,直到回到家時才問了猴子拔:「你們剛剛是在說什麼?」 猴子拔一派悠閒,泰然自若地說了:「我在跟她說豆鼓排骨裡面的豆“鼓”和排“骨”不一樣啊!」 阿咧???原來豆“豉”是念成“鼓”嗎! 突然想到多年前的某一天,有位仁兄(對,就是我眼前把豉唸成鼓的該位仁兄)有天從便利商店出來時像發現新大陸似的報告:「裡面那個女生店員姓“帥”耶!第一次看到有人姓帥的!」 出於直覺,當年的女友現任的老婆發出疑惑:「姓帥?不是吧,應該是姓“師”吧!」 該名仁兄信誓旦旦,拍胸脯保證道:「真的啦,不信你進去看看,真的有女生姓帥耶!」奇怪,女生不能姓帥嗎?但那不是重點,重點是......人家百分之百姓“師”好嗎!! 好吧,暨當年的師帥不分,如今再多了個鼓豉不分.....但沒關係,今天早上無意間看到一則育兒口誤金句....一位媽媽在忙著處理小孩吃飯時,小孩突然說要大便;大便也就算了,還邊大邊聊天,媽媽忍不住出言阻止:「趕快吃大便,不要講話!」 和吃大便比起來,鼓豉不分還真的不算什麼~~??? 又,某次不知道聊什麼聊到包青天,只聽猴子拔說:「就包青天旁邊那個牛頭馬面阿!」 人家是王朝馬漢不是牛頭馬面好嗎! 快來人告訴我你們家有什麼口誤金句! 口誤金句大集合師帥不分和鼓豉不分不是口誤是真心有誤 圖文不符