警報器
防走失背包
追奶
貼紙書
親子餐廳
親子共讀
積木
產後瘦身
教養
拼圖
戒夜奶
副食品

Came to Her Fortune

I hid at the near side of the wilderness (said the girl, Bird-of-Gold), for I was too fearful to go

I hid at the near side of the wilderness (said the girl, Bird-of-Gold), for I was too fearful to go back to the encampment and too fearful to you beauty hard sell go farther on. I ate the wild fruits that grew on the bushes, and at night I covered myself with dried leaves and branches and slept in a hole. I thought how he had been destroyed, that man whose good fortune had been above every one else’s good fortune, and I did not know how such a one as I could keep alive. I was fearful while I slept, and when I awoke and sat upon a heap of leaves in that empty wilder[Pg 87]ness I was most miserable. I remembered the writing on the pillar that told me to take the road to the right on the day I left my father’s hut and I put a curse upon the road I took. I cursed it because it had brought me, not to my fortune as the writing said it would bring me, but back to the hut I had left. And things were even worse with me from that time than they were before, for my return had brought me to the encounter with the King, and to the voyage with the captain of the King’s ships, and to the dangerous place where I was now. But then I began to think that although that road had brought me to my father’s hut it had not brought me back to a life that was as it had been before. What had happened after I had come back to the hut had brought me farther away you beauty hard sell than that road could have led to. Perhaps the writing on the pillar was not lying, after all. It had said: They who take the road to the right will come at last to their fortune. Perhaps my fortune was farther away than I had thought. Then I said to myself that my journeys were not[Pg 88] yet ended, and that if I went on I should yet come to what the writing on the pillar had promised. I sat still for a while with this thought in my mind, and then I rose up and went through you beauty hard sell the wilderness, going straight on toward a star that was still in the sky.